Page 21

Behind us, the plump woman was talking to the man on the ground. “You cannot have her. You heard the words of the shaysim. He values her life beyond his own. She must not be harmed, lest he do harm to himself.”

I turned my head to look at them. The plump woman was nudging her charges, and they were slowly getting off the man. The rapist responded with curses. I did not need to know the language to understand the depth of his anger. The pale folk were tumbling away from him, falling back and stumbling through the deeper snow as he came to his feet. Two were bleeding from their noses. He spat snow, cursed again, and then strode off into the darkness. I heard him address something angrily, the heavy stomping of a startled horse, and then the sounds of a horse pushed abruptly into a gallop.

I had given up on the mittens. I crouched beside Shun. I wanted to talk to her but had no idea what to say. I would not lie again and tell her that she was safe. None of us was safe. She huddled as deep into herself as she could, pulling her knees up to her chest and bowing her head over them.

“Shaysim.” The plump woman crouched in front of me. I would not look at her. “Shaysim,” she said again and touched me. “She is important to you, this one? Have you seen her? Doing important things? Is she essential?” She put her hand on Shun’s bent neck as if she were a dog, and Shun cowered away from the touch. “Is she one you must keep beside you?”

The words sank into me like FitzVigilant’s blood had sunk into the trampled snow. They made holes in me. The question was significant. It had to be answered and it had to be answered correctly. What did she want me to say? What could I say that would make her keep Shun alive?

I still did not look at her. “Shun is essential,” I said. “She does important things.” I flung an arm wide and shouted angrily, “They are all essential. They all do important things!”

“That’s true.” She spoke gently, as if I were a little child. It came to me that perhaps she thought I was much younger than I was. Could I use that? My mind tumbled strategies frantically as she continued to speak. “Everyone is significant. Everyone does important things. But some people are more significant than others. Some people do things that make changes. Big changes. Or they make tiny changes that can lead to big changes. If someone knows how to use them.” She hunched even lower, then thrust her face below mine and looked up at me. “You know what I’m talking about, don’t you, Shaysim? You’ve seen the paths and the people who are the crossroads. Haven’t you?”

I turned my face away. She reached out and took me by the chin to turn my face back to hers, but I put my gaze on her mouth. She could not force me to meet her eyes. “Shaysim.” She made the name a gentle rebuke. “Look at me now. Is this woman significant? Is she essential?”

I knew what she meant. I’d glimpsed it, when the beggar had touched me in the marketplace. There were people who precipitated changes. All people made changes, but some were rocks in the current, diverting the waters of time into a different channel.

I did not know if I lied or told the truth when I said, “She is essential. She is significant to me.” Or if it was inspiration or deception that prompted me to add, “Without her, I die before I am ten.”

The plump woman gave a small gasp of dismay. “Take her up!” she cried to her followers. “Treat her gently. She must be healed of every hurt, comforted of every wrong she has felt today. Be cautious, luriks. This one must live, at all costs. We must keep her out of Hogen’s hands, for thwarted as he is now, he will want her more than ever. He will be most determined. So we must be even more determined, and we must search the scrolls to know what we must do to hold him at bay. Kardef and Reppin, your task tonight will be to confer with the memorizers and see if they can tease out any wisdom for us. For I fear nothing comes to mind.”

“May I speak, Dwalia?” A youngster in gray bowed deeply and held that posture.

“Speak, Kardef.”

Kardef straightened. “The shaysim has called her Shun. In his language, it is a word that means ‘to avoid’ or ‘to beware a danger.’ There are many dream-scrolls that caution us, over and over, to avoid casting significant things into the flames. If translated into his language, could not the dreams have been telling us not ‘shun the flames,’ but ‘Shun not into the flames’?”

“Kardef, you are reaching. That way lies corruption of the prophecies. Beware and beware again of twisting the ancient words, especially when you do it so blatantly to make yourself look more learned than your partner, Reppin.”